안녕하세요. 최근 Larry Ellison이 Paramount Global을 장악할 것이라는 소식이 전해졌죠? 이는 Skydance 거래가 완료되면서 일어난 일입니다. 이번 소식은 미디어 업계에 큰 파장을 일으킬 것으로 보입니다. 거대 기술 기업의 미디어 기업 인수는 산업 지형의 변화를 예고하고 있습니다. 이번 거래로 인해 콘텐츠 생산과 배급, 플랫폼 경쟁이 더욱 치열해질 것으로 예상됩니다. 이는 소비자들에게 다양한 선택권을 제공할 수 있지만, 동시에 독점 우려도 있습니다. 앞으로 이 거래가 미디어 생태계에 어떤 영향을 미칠지 주목해볼 필요가 있습니다.
오라클의 라리 엘리슨, 스카이댄스 미디어의 데이비드 엘리슨이 파라마운트 글로벌을 인수할 예정
데이비드 엘리슨, 새로운 파라마운트 글로벌 CEO 될 예정
데이비드 엘리슨의 스카이댄스 미디어 엔터테인먼트 기업이 파라마운트 글로벌을 인수할 예정입니다. 하지만 실제 지배 주주는 그의 아버지인 오라클 회장 라리 엘리슨이 될 것으로 보입니다. 연방 통신 위원회에 제출된 최근 문서에 따르면, 엘리슨 가문의 비즈니스 법인인 피나클 미디어가 레드스톤 가문이 소유한 내셔널 어뮤즈먼츠 Inc.의 77.5%를 소유하게 될 것입니다.
규제 승인 후 데이비드 엘리슨의 계획
데이비드 엘리슨은 파라마운트 글로벌 인수가 완료되면 이 기업을 “미디어 및 기술 회사”로 발전시키겠다고 밝혔습니다. 그의 계획에는 파라마운트+ 스트리밍 서비스의 광고 엔진과 알고리즘 기능 개선, 그리고 인공 지능 도구를 활용해 창의성을 높이고 제작 효율성을 높이는 것이 포함됩니다.
파라마운트 글로벌 인수 과정
파라마운트 글로벌 이사회와 셰리 레드스톤의 승인
파라마운트 글로벌의 이사회와 현재 지배 주주인 셰리 레드스톤은 2024년 7월 스카이댄스와의 84억 달러 거래를 승인했습니다. 이는 수개월간의 협상 끝에 이루어진 것입니다.
에드거 브론프만 주니어의 마지막 입찰 시도
거래 발표 후 잠시 동안 억만장자 엔터테인먼트 경영자 에드거 브론프만 주니어가 마지막으로 파라마운트 인수에 도전했지만, 결국 포기하고 물러났습니다.
향후 계획
파라마운트 구조조정 착수
지난달 파라마운트는 두 번째 단계의 구조조정 계획을 발표했습니다. 이는 데이비드 엘리슨의 새로운 리더십 아래 이루어질 것으로 보입니다.
중국 완다의 레전더리 지분 매각
한편 레전더리는 최근 중국 완다의 지분을 매입하여 완전한 지배권을 확보했습니다.
개인적 소감
이번 파라마운트 글로벌 인수 과정은 매우 흥미롭고 중요한 사건이라고 생각합니다. 오랜 역사를 가진 이 미디어 기업이 새로운 주인을 맞이하게 되었고, 데이비드 엘리슨의 리더십 아래 큰 변화가 예상됩니다. 특히 인공 지능 기술을 활용한 창의성 향상과 제작 효율성 제고 계획이 인상 깊었습니다. 앞으로 파라마운트가 어떤 모습으로 변화할지 기대가 됩니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
those의 용법
Korean translation: 그 사람들, 그것들
Example sentences:
– Those books on the table are mine. 그 책들은 내 것이다.
– I don’t like those kinds of movies. 나는 그런 종류의 영화를 좋아하지 않는다.
Detailed explanation: “Those” is used to refer to specific people or things that are distant or not immediately present. It is used to point out or indicate particular people or things.
Capital 사용의 예
Korean translation: 대문자 사용의 예
Example sentences:
– I live in New York City. 나는 뉴욕시에 살고 있다.
– My favorite book is Pride and Prejudice by Jane Austen. 내가 가장 좋아하는 책은 제인 오스틴의 ‘오만과 편견’이다.
Detailed explanation: Capitalization is used for proper nouns, such as the names of specific people, places, organizations, and titles of books, movies, and other works.
gets
Korean translation: 얻다, 받다
Example sentences:
– She gets a new job every year. 그녀는 매년 새로운 일자리를 얻는다.
– I get up at 7 o’clock every morning. 나는 매일 아침 7시에 일어난다.
Detailed explanation: “Gets” is a verb that means to receive, obtain, or acquire something. It is commonly used to describe actions or events that result in someone or something gaining or receiving something.
숙어에서의 Advertisement
Korean translation: 광고
Example sentences:
– The company placed an advertisement in the newspaper to announce their new product. 그 회사는 신제품 출시를 알리기 위해 신문에 광고를 게재했다.
– I saw an interesting advertisement for a new restaurant on TV last night. 어젯밤 TV에서 새로운 레스토랑에 대한 흥미로운 광고를 봤다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions or fixed phrases, “advertisement” refers to a public notice or announcement, usually for the purpose of promoting a product, service, or event.
transfer 외워보자!
Korean translation: 전송하다, 이동하다
Example sentences:
– I need to transfer my files from my old computer to the new one. 내 파일을 오래된 컴퓨터에서 새 컴퓨터로 전송해야 합니다.
– The patient was transferred to the intensive care unit for closer monitoring. 그 환자는 더 면밀한 관찰을 위해 중환자실로 옮겨졌습니다.
Detailed explanation: “Transfer” means to move or convey something from one place, person, or condition to another. It is commonly used in the context of moving or transmitting information, data, or people from one location or state to another.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력 향상을 이루세요! 화이팅!