월가, 엔비디아와 빅테크 덕분에 초기 하락에서 반등

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘 준비한 이야기는 월스트리트의 놀라운 반등 소식입니다. 지난 주 초반 주식시장이 하락세를 보였지만, Nvidia와 빅테크 기업들의 활약으로 인해 시장이 다시 살아났습니다. 이는 투자자들에게 희망의 메시지를 전해주고 있죠. 이번 소식을 통해 우리는 시장의 역동성과 기술 기업들의 힘을 다시 한번 확인할 수 있습니다. 오늘 이 특별한 이야기를 함께 나누며, 우리 모두가 투자의 기회를 잡을 수 있기를 바랍니다.

options_0

주식 시장 동향: 기술주 주도로 상승세

S&P 500 지수 1.1% 상승

뉴욕 – 미국 주식 지수가 큰 초기 하락을 뒤집고 상승세로 전환했습니다. 이는 Nvidia와 같은 주요 기술주들의 성과에 힘입은 것으로 보입니다. S&P 500 지수는 1.6%의 아침 하락을 만회하며 1.1% 상승했고, 이는 7월에 기록한 사상 최고치에 2% 이내로 근접한 수준입니다.

다우존스 산업평균지수와 나스닥 지수 상승

다우존스 산업평균지수는 0.3% 상승했고, 나스닥 지수는 2.2% 급등했습니다. 이러한 급격한 등락은 정부의 최신 소비자물가 동향 발표에 따른 것으로 보입니다. 전반적인 물가 상승률은 7월 2.9%에서 8월 2.5%로 둔화되었지만, 식료품과 에너지를 제외한 물가는 예상보다 더 큰 폭으로 상승했습니다.

연준의 금리 인하 기대감

0.25%p 인하 예상

이번 데이터는 연방준비제도(Fed)가 다음 주 회의에서 금리를 인하할 것이라는 기대감을 높였습니다. 다만 0.5%p 인하 대신 전통적인 0.25%p 인하가 이루어질 것으로 예상됩니다. 투자자들은 종종 Fed의 금리 인하 폭과 시기에 대해 지나치게 낙관적이었다가 실제와 다른 결과에 실망하곤 합니다.

경기 보호와 인플레이션 억제 사이 균형 모색

이번에는 Fed가 높은 인플레이션 억제에서 벗어나 고용 시장 보호와 경기 침체 방지에 초점을 맞추고 있습니다. 2년 전 정점이었던 9.1%의 인플레이션이 둔화되면서 중앙은행은 이제 경기 둔화에 대한 제동을 완화하고자 합니다.

소비자 지출 압박에 대한 우려

베라 브래들리의 부진한 실적

그러나 월스트리트에서는 금리 인하가 너무 늦어 많은 미국 소비자들이 이미 높은 물가 압박에 시달리고 있다는 점을 우려하고 있습니다. 핸드백 브랜드 베라 브래들리는 최근 분기 실적이 분석가 예상치를 하회했다고 밝히며, “지속적인 거시 소비자 압박”을 언급했습니다.

정치적 변화와 주식 시장

트럼프 미디어 & 테크놀로지 그룹 주가 하락

한편 트럼프 미디어 & 테크놀로지 그룹의 주가는 10.5% 하락하며 3월 이후 부진한 흐름을 이어갔습니다. 이 회사는 전 대통령 도널드 트럼프의 Truth Social 플랫폼을 운영하는데, 그의 재선 가능성에 따라 주가가 등락을 거듭해왔습니다.

민주당 정권에 유리한 태양광 에너지 기업

반면 태양광 에너지 기업들은 민주당 정권에 유리할 것으로 보이며, First Solar는 15.2% 급등했습니다. 기술주들 역시 다시 한 번 시장을 이끌었습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

drops의 용법

Korean translation: 떨어지다, 감소하다
Example sentences:
– The rain drops are falling from the sky. 하늘에서 빗방울이 떨어지고 있습니다.
– The number of students in the class has dropped this year. 올해 이 수업의 학생 수가 줄었습니다.
Detailed explanation: The word “drops” can be used to describe something that is falling or decreasing in quantity or amount. It is commonly used to talk about liquids like rain or tears, as well as numbers or quantities.

keeping 사용의 예

Korean translation: 유지하다, 지속하다
Example sentences:
– I’m keeping my exercise routine even during the busy season. 바쁜 시기에도 운동 루틴을 계속 유지하고 있습니다.
– The company is keeping its prices low to stay competitive. 회사는 경쟁력을 유지하기 위해 가격을 낮게 유지하고 있습니다.
Detailed explanation: “Keeping” is used to describe the action of maintaining or continuing something over time. It implies a sense of consistency and perseverance in doing or preserving something.

ease

Korean translation: 편안함, 쉬움
Example sentences:
– The new software is designed for ease of use. 새로운 소프트웨어는 사용하기 쉽게 설계되었습니다.
– She completed the task with ease. 그녀는 그 과제를 쉽게 완수했습니다.
Detailed explanation: “Ease” refers to a sense of comfort, effortlessness, or lack of difficulty in doing something. It suggests that an action or situation is accomplished or experienced without much trouble or strain.

숙어에서의 rough

Korean translation: 거친, 험한
Example sentences:
– The road was rough and bumpy after the heavy rain. 폭우 후 도로가 거칠고 울퉁불퉁했습니다.
– He had a rough day at work dealing with difficult customers. 그는 까다로운 고객들을 상대하느라 힘든 하루를 보냈습니다.
Detailed explanation: In idioms and expressions, “rough” is used to describe something that is difficult, challenging, or unpleasant. It suggests a sense of hardship, turbulence, or lack of smoothness in an experience or situation.

sharp 외워보자!

Korean translation: 날카로운, 예리한
Example sentences:
– The chef used a very sharp knife to slice the vegetables. 요리사는 매우 날카로운 칼을 사용해 채소를 썰었습니다.
– She has a sharp mind and can solve problems quickly. 그녀는 예리한 지성을 가지고 있어 문제를 빨리 해결할 수 있습니다.
Detailed explanation: “Sharp” is used to describe something that is keen, acute, or perceptive. It can refer to physical sharpness, like a knife or tool, as well as mental sharpness, like intelligence or wit.

언어 학습은 지속적인 노력과 열정이 필요한 과정입니다. 포기하지 말고 꾸준히 노력하면 반드시 실력이 향상될 것입니다. 여러분 모두 화이팅!